闽南语怎么学日语,闽南语怎么自学
闽南语与日语个别字词的相似读音随手记
闽南语与日语个别字词的相似读音随手记 初学闽南语,发现有不少字词与日语发音很相似,现将其随手记下来,以备日后查证(闽南语中来自日语的外来词暂不记录)。虽然是初步接触闽南语,但的确感到闽南语中发音与日语相似的字词较多,或许,正如有些闽南语推介文章所讲,闽南语中保留的唐音较多吧。不妥之处,请通晓闽南语与日语的朋友予以指正或补充。

日语韩语好不好学?(听说会闽南人学起日语会很简单?)
1、语法结构是完全不同的。闽南人学日语未必会觉得简单。闽南话和日语的相似也只是局限在少部分发音而已。不过即使是发音,如果说特别相似也不是。日语里的汉字词汇的发音,本来就是数千年下来从中国学习过去,而且发音模仿的不只是当时朝代官话的发音,还有许多民间各地方言的发音。
2、福建人学外语,有一种说法认为,会闽南话的人学日语会比较容易上手。当然,这并不意味着只能选择日语,如果你对韩语不感兴趣,可以选择自学其他语言。我曾在某个地方看到一篇文章,提到俄语、西班牙语和德语是能带来高收入的十大专业之一。
3、日语最快。日语跟闽南语有很多相同或相近的发音,以前我们在日语班的时候,我们闽南的同学记单词总比我们快。举个例子:记得“电话”在日语和闽南语中是基本一样的。以前我们用的是“新日语基础教程”,挺不错的。
4、我觉得和闽南话比较像。日本有“吴语”,就是闽南一带吧。
5、日语很好学。学日语首先要学发音。日语的每个字母代表一个音节,拨音除外,所以假名属于音节字母。日语的假名共有七十一个,包括清音、浊音、半浊音和拨音四种。其中表示四十五个清音的假名,按发音规律可排列成一个表,这个表叫做五十音图。
闽南话与日语关系么
1、闽南语与日语之间存在着有趣的关系,主要源于闽南语的古音保存和日语汉字读音的历史渊源。从“世界”一词可以看出,闽南语的sè-kài与日语的セカイ(sekai)发音惊人地相似,这反映了两者在语音上的联系。特别值得一提的是,台湾由于曾受日本长达半世纪的殖民统治(1895年至1945年),因此在口语中融入了许多日语词汇。
2、因此,闽南话的发音与日语之间存在一定的相似性。然而,经过近千年的发展,日语的语法体系已经与汉语完全不同。例如,“杏”在吴语和日语中都有对应的词汇,分别是“杏子”和“angzi”。这使得两者之间在某些词汇上的发音更为接近。
3、虽然闽南语和日语之间存在一些相似之处,但它们并不是直接的关系。它们是两种不同的语言,有着各自独特的语音、词汇、语法和文化背景。
4、在日语中,-n包含了闽南话和中古汉语-m、-n两个韵尾的字,如“甘”(kam)、“看”(kan),在日语中都读作“kan”。中古和闽南的-在日语中大多变为阴声韵,如“清”(sei)、“功”(kou)。
5、日本语”的读音为“にほんご”(发音“ni ho n go”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字 “日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但 往往不同。
6、第一次从日本人嘴里听到日语,这种语言听起来与福建(闽南)话十分相似。如,日语的“世界”发音和福建语“世介”一样;同样,“人类、佛教、气、家、人民、军事”等词汇都与福建人发音相同,甚至水果的名称如“布多”(葡萄)几乎也与福建话差不多。
继续浏览有关 闽南语怎么学日语 的文章

